开放手册编辑权限给部分热心朋友

由 大米 于 周一, 2006-11-20 12:41 提交。

更新(11/23)对几位编辑开放了加入新页面的权限。添加时请参考drupal.org handbook部分的结构。另外更新页面时请尽量加入简短的更新日志说明,便于版本跟踪。

感谢各位朋友的大力支持,我们的核心模块翻译很快就要完成了!我已经把已经完成的翻译加入了手册,按原来的计划应该是“扩展模块”部分了,但是考虑到5.0可能很快就要推出了,而到时候可能会出现一些新的模块,现有模块有的可能并不会升级,或升级后功能有所改动,所以决定先暂时把这部分推迟一下。同时已经翻译的手册部分,可能也需要更新,至少要加上4.7或5.0这样的标签,以免误导大家。至于下面开始集中翻译哪一部分,不知道大家有什么建议?

手册的翻译与写作还需要大家共同协作完成,在之前的两次(12)集中翻译中,也是得益于大家的热心参与,才使我们的手册内容得到了一步步地充实。但是手册中已经翻译的部分,还有许多需要润色的部分,有些内容可能并不完全正确或者已经过时,为了使手册的内容能更得到及时的更新与更好的维护,我们决定开放手册页面的编辑权限给所有下面这些参与了几次手册翻译的朋友们,希望大家鼓掌欢迎:DDD

更新,新增编辑名单:

手册编辑可以编辑已存在的手册页面,为了保持手册结构的统一,如果需要添加新页面,请与我联系(等大家磨合的好一点,我们再开放这一权限)。同时所有页面都有版本控制,手册编辑也拥有察看或回退到旧版本的权限。希望几位多多贡献啊:)

如果您暂时还没有编辑手册的权限,也没有关系,如果发现了手册中的问题,只要在相应的手册页面下添加评论,我们也会尽快加入到手册中的。同时我们也欢迎大家的原创介绍、心得等,我们也会一点一点把我们自己的内容加入到手册中去的。

希望大家多多支持我们的手册翻译与创作,以及5.0的汉化,让更多的朋友能熟悉了解drupal。

我都在其中阿,着实

我都在其中阿,着实不敢当。

我有一些不成熟的想法:
1、跟踪 drupal.org 上手册的变更,然后及时更新我们的中文版手册;
2、逐步写一些自己的手册,例如一些自己的站点秘籍之类,建站教程…… tw-drupal.info 的jimmy好像做的相当棒。

我自己想了满长时间,这些事情,一个需要时间、精力,还得有相当得中英文水平,这样一个稳固得手册维护团队怕不容易组建捏。

-----
进门莫问姓名,芳草满庭皆无主;
入室自分雅路,四厢弦歌尽留人。

holz.byethost15.com | gdgpi.com.cn

当然了,你是主力亚!

当然了,你是主力亚! 看看你的水滴榜排名,呵呵。

你说得对,翻译drupal.org的手册应该只是我们的第一步,这样比较省力,能够比较快的把基本内容充实起来。不过就算是这一步,到现在也还差得很远。drupal.org上的手册内容非常多,更新也挺快的,基本每天都有,我想我们可以以5.0的发布为契机,集中把5.0的部分做好。除此之外,自己的手册真是非常重要,特别是一些图文并茂的入门级的介绍,不过这些工作比较枯燥而且比较费时间,需要比较大的热心。drupalchina上这一年来也积攒了一些相当棒的原创文章,我正着手把他们挖掘出来,加入手册中。如果几位编辑有时间有兴趣,我们可以建立一个手册编辑小组,商量一下怎么分工合作。

我也一直在考虑如何壮大我们的手册编写队伍,部分开放手册权限算是第一部尝试吧,不知道有什么更好的办法让更多的人能参与进来。(wiki的形式也考虑过,但我觉得还是向drupal.org那样有一个小组来专门调节控制质量比较好,可能我太保守了吧)。还有对原创文章应该有一些形式上的奖励,比如推荐首页加链接,或者引进投票机制什么的,还没有想好。。。也许可以考虑首页改版,现在这个主要还是沿袭drupal.org的风格,有点类似我和kzeng的个人blog+forum的感觉,也许可以考虑加入更多的信息,比如最新文章、热门话题、经典文章轮展、个人站点图片show之类的,更像一个社区的样子。。。

呵呵,感觉我的水滴

呵呵,感觉我的水滴,里面的水分太多,算不得数。高手都是潜龙型的。大米和kzeng负责网站维护和管理都不过500、700的。

关于文档,我觉得暂时也是保守点好,便于控制质量,毕竟drupal有强大灵活的评论机制,大家的智慧都可以通过各种形式体现出来。

如果自己写些教材,大约初期可以写一些架设实例,例如在本地(一个服务器上)架设一个简单的blog,例如选一个虚拟主机空间示范架设drupal等。

高级的向zealy写的module教程,kzeng的主题教程,还有将来一些站点秘籍、代码片断……怕是很有搞头的。

-----
进门莫问姓名,芳草满庭皆无主;
入室自分雅路,四厢弦歌尽留人。

holz.byethost15.com | gdgpi.com.cn

我干干苦力还行,编

我干干苦力还行,编程架站跟高手比差远了。zealy和kzeng的教程都很棒,可惜好像都没写完亚:P
要是也有朋友做个podcast,videocast什么的就好了,呵呵。

我们可以把论坛里常见的问题整理一下,弄点代码片断什么的,呵呵。完整的假设实例,还是需要花点精力来写的,大家可能都太忙了不太有空。。。

添加了手册页面Drupal

添加了手册页面Drupal版本号的分类:Drupal 4.6.x及更早 、 Drupal 4.7.x 、Drupal5.x
为5.0的即将推出做准备:) 现在还只大概给核心模块介绍部分分了类(应该基本都是4.7吧)。对了,各位更新手册的时候最好加上一句简短的日志说明,方便版本跟踪控制

谢谢大米的鼓励了,

谢谢大米的鼓励了,真是不敢当。我对drupal还是刚入门的阶段,水平有限,而且时间也不稳定,不过我会尽力的。我也赞同把大家把自己的心得文章放在手册里去,相对drupal自身手册会更容易理解,尤其是对初学者。

呵呵,太客气了,大

呵呵,太客气了,大家一起努力吧

剩余的手册翻译还好

剩余的手册翻译还好多阿,大米有什么规划?应该考虑其余页面的翻译了罢?

-----
进门莫问姓名,芳草满庭皆无主;
入室自分雅路,四厢弦歌尽留人。

holz.byethost15.com | gdgpi.com.cn

是啊,你有什么好建

是啊,你有什么好建议么?我是打算暂时推迟扩展模块部分的,等5.0出来稳定后再一次搞定。我先把手册页面的outline建立好,然后大家看看对哪个部分感兴趣,就可以分头开始了。具体谁负责哪部分,可能还需要协调一下,不过好在有drupal.org的手册作参考,基本框架应该就是那样了。具体到我的工作,我打算重新润色修改基本设置与安装部分,加入相应的5.x说明。

我个人以为,安装和

我个人以为,安装和配置,以及定制和主题化这两个部分,许多内容都可以先翻译了。当然大家在翻译的时候,可以注意看看,先将那些版本相关性小的拿下了。恐怕这样就不用等5版出来再一次性解决,中间可以争取一些时间。

-----
进门莫问姓名,芳草满庭皆无主;
入室自分雅路,四厢弦歌尽留人。

holz.byethost15.com | gdgpi.com.cn

加入新页面的权限是

加入新页面的权限是需要创建个手册页面进行添加么?

这样的话,不是需要拷贝文字过来吗?

为什么不使用直接把论坛的页面转换成为手册的办法呢?

另外,编辑排版时有没有方便点的所见即所得的工具呢?

不直接用outline加入手

不直接用outline加入手册主要是直接加入论坛页面的话,好像content type还是forum不是book,这样相关的userpoints以及手册专用的分类(4.7/5.x)就不能应用。 而且格式也不太统一,比如作者发布信息还在。这样确实比较麻烦,需要重新copy/paste,不过好像drupal.org也是这样把book页面单独分开,而不是直接outline forum post的,毕竟这样操作起来也有其方便的一面。我们先试用一下,如果确实比较麻烦的话,再改进一下。

此外,我还打算开放建立页面的权限给所有注册用户,不过提交的页面需要经过审批才能发表,各位编辑就没有这个限制。

嗯,这是正解,可提

嗯,这是正解,可提交但要审核。

不过,我记得我的drupal好像可以把forum直接转成book的啊。虽然没试验过,但是好像看过这个可能性的。

现在服务器坏了,正抢数据呢,没办法测试了。

什么叫把forum直接转成

什么叫把forum直接转成book?outline当然可以,不过就像我上面说的,我觉得还是专门生成book页面比较好管理。
另外,5.0好像可以改变node type的,到时后试一下

我看手册一般只看总

我看手册一般只看总站英文的,如果人手不够,我也可以顺便在看英文手册时候翻译一下,贡献一点微薄之力。

不过我刚接触drupal没几天,还没有正式开始玩(这两天正忙于期末考试),所以还是个外行,呵呵。

太好了,看到什么比

太好了,看到什么比较有兴趣的,就尽管搬运过来吧:DDD

--------------------------------------------------
我的Drupal试验田:http://drupal.verydummy.com
--------------------------------------------------

一段时间没来了,一

一段时间没来了,一来就是大堆活啊
不知道现在是怎么样的情况,只要是英文的就可以翻译?不用认领了吗?
------------------------------
www.ykfan.cn

哈哈,编辑可以直接

哈哈,编辑可以直接生成手册页面了,把你感兴趣的直接翻译过来直接加入就行了
我还是会不定期的组织一些翻译认领,大家都可以参与。。。升级到5.0后,可能会开放create book page页面给所有用户,
不过需要经过编辑们approve才能发表:)
这之前还有5.0的汉化,kzeng肯定回来组织的,嗯,好多事情呀

--------------------------------------------------
我的Drupal试验田:http://drupal.verydummy.com
--------------------------------------------------

现在有什么5.0的文章

现在有什么5.0的文章需要翻译嘛,我放假没事可以帮忙翻译。。

----------------------------------
Simplicity is the key to brilliance
[url="http://www.simpleus.com"]http://www.simpleus.com[/url]

欢迎欢迎!

欢迎欢迎! 5.0的文章应该不少了吧,drupal.org的handbook每天都有更新的,不过我还没有系统整理过
我已经把你加入了编辑名单,你看到什么有兴趣的就搬运过来吧:)

--------------------------------------------------
我的Drupal试验田:http://drupal.verydummy.com
--------------------------------------------------

反正关于5.0的,在handb

反正关于5.0的,在handbook里的,翻译过来,贴到翻译手册里就行了?

----------------------------------
Simplicity is the key to brilliance
[url="http://www.simpleus.com"]http://www.simpleus.com[/url]

嗯,对!手册结构先

嗯,对!手册结构先尽量安装drupal.org的结构吧
具体内容,最好先以5.0为主。drupal.org的手册都是4.6/4.7/5.0混在一起的,可以先把5.0摘出来就好

--------------------------------------------------
我的Drupal试验田:http://drupal.verydummy.com
--------------------------------------------------