drupal6.x简体中文语言包由 Feiiiiiii@drupal.org 于 周五, 2008-02-29 21:48 提交。
原翻译人http://www.orz99.com/twapms/node/21 我只是毫无技术含量的繁体转了简体一下。但还是有些使用价值的。 要替换那么多字符并不难,那点英语也好理解。即便是解释说明性的文字,也就是几百个单词翻译下而已。但汉化真的是个太累的工作了。无论是用poedit还是editplus或者是你自己喜欢的编辑器修改,你都会觉得那很累人。那不是给你一整篇文章用来翻译,而是拆分成词一个一个的来。 给你一段话,你要翻一下都容易的多。 汉化po档是毫无技术含量的体力活。 对此,我做了两个小时的努力后,表示放弃——并向繁体中文档的汉化人表示深深的敬意,你很顽强,很爷们儿~
|
用户登录导航水滴榜
新的论坛主题
最新评论
新进会员
|
呵呵,从6.0正式版出
呵呵,从6.0正式版出来我才自己汉化着玩,刚开始使用5.x的中文包先装上去,后来又重新自己写,因为发现很多已经不用的翻译,现在我还在继续翻译,已经没有多少了,繁体版的翻译开始的比较早,他们从beta版就开始作了,所以进度比国内快多了。
支持一下!
记得说是在6.0 code freeze就准备组织汉化了。但一直到现在。。。。。呵呵。看来各位都很忙哪。
终于有楼主站出来了,支持一下!
我现在不想专门汉化
我现在不想专门汉化了,看到前台若有需要汉化的,用localization client模块转一下即可。后台我更偏向英文的,看起来更直观,找东西也更快(按字母排序),而且英文表达的意思比中文更贴切。
=======
多发帖,长水滴
汇成河,发大水
呵呵,谢谢了,
呵呵,谢谢了,
我建议大家一起来做
我建议大家一起来做这件事吧,我看了一下,这个包只翻译了60%多。
整个文件14672行,按100行1段,有150个人翻译就可以做完了。
我先认领1~500行。建议大家各自报名认领一下,然后把自己翻好的贴上来。
update1:
花了5分钟,1~500行已经全部翻译完了。
附件在 http://www.drupalchina.org/node/3978